Add parallel Print Page Options

10 I did not know that sparrows were perched on the wall above me; their warm droppings settled in my eyes, causing white scales[a] on them. I went to doctors for a cure, but the more they applied ointments, the more my vision was obscured by the white scales, until I was totally blind. For four years I was unable to see, and all my kindred were distressed at my condition. Ahiqar, however, took care of me for two years, until he left for Elam.

11 At that time my wife Anna worked for hire at weaving cloth, doing the kind of work women do. 12 When she delivered the material to her employers, they would pay her a wage. On the seventh day of the month of Dystrus,[b] she finished the woven cloth and delivered it to her employers. They paid her the full salary and also gave her a young goat for a meal.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:10 White scales: or white films. A primitive way of describing an eye ailment that results in blindness. Elam: or in Greek, Elymais, an ancient district northeast of the head of the Persian Gulf.
  2. 2:12 Seventh day of the month of Dystrus: late in winter. The Macedonian month Dystros corresponds to the Jewish month of Shebat (January–February). A meal: lit., “for the hearth”; the gift had probably been made in view of some springtime festival like the Jewish Purim.